Archives

Comments

  • jitu836: master manga me podrian passar el email de Gosho Aoyama, por favor lo he buscado en muchos sitios, desde...
  • Jingoro: Se murio :(
  • MARIO: waw!! acabo de descubrir esta web por tu otro blog i me ha encantado!!!!Y por cierto… A este paso cuando...
  • Mireia: M’agraden molt els comics del detectiu Conan! Tinc ganes de saber el final
  • haya: shinichi and shiho

Contact

El autor

MARC BERNABÉ (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) es traductor e intérprete del japonés, con especial hincapié en la traducción de manga y anime, campo en el que cuenta con un bagaje de cientos de volúmenes y episodios traducidos, además de ser especialista en didáctica de la lengua y cultura japonesas para hispanohablantes. Entre sus obras se cuentan la serie de cuatro libros Japonés en viñetas (Norma, 2001-2006), la serie de tres libros Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntes de Japón (Glénat, 2002), la serie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, junto con J. W. Heisig y V. Calafell) y la guía de viajes Rumbo a Japón (Laertes, 2005, junto con V. Calafell y J. Espí). Recientemente ha trabajado en los libros Hanzi para recordar (Herder, 2009, junto con J.W. Heisig, T. Richardson y V. Calafell, obra para aprender los caracteres chinos en dos versiones: chino simplificado y tradicional. Es fundador y director de la empresa de traducciones e interpretaciones Daruma Serveis Lingüístics, SL, desde donde gestiona sus propias traducciones, así como las de un extenso equipo de colaboradores.

  • Para saber más sobre los libros que ha escrito o en los que ha participado Marc Bernabé, visita Nipoweb.
  • Para conocer qué obras manga y anime ha traducido Marc Bernabé, visita este enlace en la página de Daruma.
  • Si quieres leer su blog personal sobre reseñas de manga moderno y antiguo, visita MangaLand.

CONTACTO:

  • E-mail:
  • Twitter: marcbernabe

Marc Bernabé